Дорогие гости, перенос форума Marstersvers завершен. Мы рады приветствовать вас на новом ресурсе!)))). Вся первичная информация об этом форуме находится здесь
Да, и это все я, но уже, наверное все знают, что у меня даже не раздвоение личностей, а хуже ))
Что про себя еще нового сказать я даже и не знаю, а потому ежели что интересует - спрашивайте, не стесняйтесь, отвечу по возможности на все вопросы неинтимного характера ))
А пока что теряюсь в догадках о том, что про себя нового сказать, но так как новое - это хорошо забытое старое, то о старом - 21 год, пол - женский (аватара - не показатель, на ней - Лорн, один из моих самых любимых персонажей в Джоссверсе, плюс как поет!), профессия - журналюга я, судьба моя писать о сериалах, вот о них и пишу, иногда переключаясь (раз в месяц где-то) на жутко (да-да, в подворотне увидишь - испугаешься) серьезную публицистику о легендарных людях нашего и не совсем нашего времени Увлечения, думаю, всем известны ) Какое отношение имею к форуму?? Да вот так получилось, что Джеймс Марстерс - мой любимый актер и человек, которого я очень уважаю по совместительству ))
Мейл - dinamo@visti.com Стучитесь и Вас откопают! Тьфу, и Вам ответят ))
Геро, я тебя обожаю! "Стучитесь и Вас откопают! Тьфу, и Вам ответят..."
А насчет раздвоения - я пишу в разные издания под разными псевдонимами - плюс у меня пара ников в Сети (здесь и на Спарклях), так что у меня раздесятерение личности. И ничего, живу...
Васкес, ты же знаешь, что я тебя обожаю взаимно ))
Про разные псевдонимы...Когда у меня появился псевдоним Пабло Рудой, я начала подумывать о том, что что-то здесь не то )Но вот Милорад Гуревич - один из моих любимых ) Про остальные история умалчивает ))
Я птица ночная - с 7 до 9 вечера по киевскому времени бываю с работы ( с тобой у нас час разницы), и после часу ночи тоже по Киеву и где-то часов до пяти утра
Геро, я тут приобрела переводчик, который в том числе переводит с украинского на русский. Так как очень хочется прочитать твою дипломную работу, причем уверена не мне одной, но незнание украинского этому мешает, то можно попросить у тебя разрешение перевести ее на русский и разослать всем, кому это будет интересно. Правда, перевод будет чисто механическим, как обычно бывает при таком способе перевода со всеми вытекающими отсюда ляпами и возможными неточностями, поэтому сильно ли тебя это напряжет?
-------- "Удача улыбается смелым, но потом долго ржет над ними" Риша "Маггла на тропе войны"
Новичок, у меня тоже есть автопереводчик Если Геро не против, я могла бы проделать этот самый автоперевод , но потом все тщательно вычитать - украинский я знаю.
Геро, спасибо Хоуп, прости, что нашла для тебя работу, но почитать дипломную Геро хотелось очень давно, только наглости не хватало, загружать кого-то переводом. Спасибо тебе, что ты взялась за это А как ты дашь знать, что закончила? Повесишь готовый перевод на форуме?
цитата:
Примеры можно оставить на украинском и сделать подстрочник на русском
Я думаю, это верное решение, иначе вся специфика работы пропадет
Еще раз огромное СПАСИБО, девочки
-------- "Удача улыбается смелым, но потом долго ржет над ними" Риша "Маггла на тропе войны"
Пожалуйста! Автоперевод давно готов, сейчас сижу вычитываю. Времени на вычитку уйдет больше, чем я ожидала, т.к. я взяла новую работу (фильм) на перевод. Когда закончу - дам знать. )))))
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет