Дорогие гости, перенос форума Marstersvers завершен. Мы рады приветствовать вас на новом ресурсе!)))). Вся первичная информация об этом форуме находится здесь
That’s smell of freedom, It reeks of blood a bit, but hey! Tried the forbidden - Now have to pay.
So, just use that axe. And all that saving souls thing… We had great sex. The rest of…It just did sting.
Oh, don’t be sorry, Lover, and don’t much gloom It’s really no worry It’s just my doom.
Evil Fred or don’t hurt my feelingsJ
Look I have a room! With people, phone and shiny stuff! Wake up and BOOM! I don’t feel ruff Around my neck I’m not a cow! I mean not that I ever were…Heck! I mean…just WOW!
And I can hit back! Even when you are not tired up to chair! That’s what I lack! And I don’t care If you don’t like that – Not just a toss! I can yell at you if you still don’t get – I am a boss!
Да, великолепно, особенно последние строки... ух! Было бы замечательно видеть здесь творения ScRatt и в дальнейшем.
Я тут и сама (после долгонького молчания) вдохновилась, однако стихи опять на украинском... *беспомощно разводя руками* Думаю, ничего страшного - пишет же тут народ на английском...
Хіба отак повинно бути Між нами - солодко і дико? Перепочинь, моя отрута - Я все одно не маю ліків.
Хто знає, з чим іще зустрітись Нам завтра наворожить небо; Перепочинь, моє повітря, Бо я не житиму без тебе
1.04.04 р.
Місця собі ніде Вибрати не зуміли. Попелу сніг впаде Опіками на тіло.
Як забере вві сні Темрява ненажерна, Серце віддай мені - Замість того, що вмерло...
О!Милые барышни! Мне очень нравится украинский, я его даже понимаю,благодаря родным. Замечательные стихотворения! Большое спасибо! С уважением linrix. У меня есть еще одно стихотворение ScRatt... *** Твой черный плащ казался мне провалом По краю осени скользящим силуэтом Знакомой двери - о немая статуэтка В музее потревоженных зеркал Подернутых туманом сожалений зевающих во тьму душевной лени - "Ах, все равно..." - чертог-чердак-подвал - Без разницы...Тягучий звон прощаний Смешал меня на фоне серых зданий В какой-то жалкий незнакомый цвет И я молчу.И все не то, что прежде - Угрюмый взгляд и черная одежда. А у меня - нет никакой надежды Найти хоть сколь-нибудь приемлемый ответ... Элли ScRatt.
Quote: -------------------------------------------------------------------------------- Твой черный плащ казался мне провалом... -------------------------------------------------------------------------------- Прекрасное стихотворение. Автору большое спасибо. Как и тому, кто позволил его нам прочесть.
To Poltavka: Натали, я не забыла про перевод. Как только смогу сделать что-то, хоть отдаленно похожее на твою прелесть, сразу вывешу на твой и общественный суд.
Quote: -------------------------------------------------------------------------------- И тысяча благодарностей тем, кто переводит с украинского, от тех, кто не знает языка... --------------------------------------------------------------------------------
*краснея до кончиков туфель* Вер, вот честное слово - если бы могла, перевела бы сама. А так только на Лой надежда... Впрочем, моя муза - на каком бы языке она ни говорила - кажется, вообще покинула меня надолго
Вот. Я перевела твой диптих. Надеюсь, что ты узнаешь в моих переводах "Кохання таврує..." и "Не голос, а вітер...". Как обычно, к моему вящему сожалению, размер сохранить не удалось. Особенно в первом. Ой... В общем, я жду твоей оценки. И, естественно, суждений почтенного собрания.
И огромное спасибо Геро за подстрочник.
С уважением,
Лой
* * *
Любовь клеймит предательством и правдой Свинцом расплавленным и молнией небесной. Пусть отречение ударит безвозвратно, Молю! Ты дотянись ко мне сквозь бездну!
Крамольной мыслью, сквозь пустыню злую, Несет нас словно сломанные ветви И полыхают реки, кровью помятуя... Останься. - Нет. - Молю... Воскресни...
* * *
Не голос мой, а ветер Сегодня мучим жаждой. Стон эха на рассвете Клинком пронзает жадным.
Там, где петлей усталость Бросает в мрак пучины, Два шага нам осталось, До первой встречи, милый.
Suum Cuique (c) Marstersverse Buffy and Angel in Ukraine The Watcher's Library
Ох, Лой, ты самая пушистая, я это знала!!!!! Огромное спасибо за перевод (хотя скорее это новое замечательное стихотворение по мотивам ) - утаскиваю с собой на работу, чтобы просмаковать с чувством.
Ой, Натали... Пушистая, говоришь? *распушает хвост и рассматривает его* Правда? Спасибо... Рада, что тебе понравилось. Угу *слегка нахмурясь*, знаю, что первое точно получилось "по мотивам". А что о втором скажешь?
*уползает под сковородку; вместе с пушистым хвостом* Suum Cuique (c) Marstersverse Buffy and Angel in Ukraine The Watcher's Library
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет