Geroneja(04/13/04 17:48:03)
"Эффект бабочки", перевод Наи и Гео.
Отзывы на наш с Наи многострадальный перевод "Бабочки" ))
amguz Member
Posts: 24
(1/5/04 5:42)
195.58.224.45
Reply | Edit | Del Re: Part 2.1
--------------------------------------------------------------------------------
Ух ты, что тут переводится
Здорово!
И фик хороший... Особенно первая половина, у меня, когда читала, аж мурашки бегали Спасибо за ссылку, кстати - если бы не этот форум, я бы про него так и не узнала
amguz Member
Posts: 25
(1/5/04 6:22)
195.58.224.45
Reply | Edit | Del Re: Part 2.1
--------------------------------------------------------------------------------
Geroneja, Naisica, я тут подумала... Только не бейте за нахальство Но - не лучше ли все-таки оставить слово "аппендикс" вместо "приложения"? Оно же вроде не английское, а латинское, и, кажется, в ученых трудах используется (?)... Тогда и каламбур с аппендицитом бы сработал?
И еще каламбур - Sunnydale / Sunnyhell: может, сказать не "долина", а "дол"? Слово тоже односложное, лучше играет с "адом" (Солнечный Дол / Солнечный Ад)?.. Или - обозвать город Солнечной Долиной /Адской долиной? Мне просто как-то не очень нравится, что игра слов пропала
Да! И в конце первой главы про зелье - наверное, все-таки не "переложи", а "перелей"
*Прячется под одеяло и накрывается подушкой*
Geroneja Moderator
Posts: 464
(1/5/04 20:45)
195.64.227.12
Reply | Edit | Del
Re: Part 2.1
--------------------------------------------------------------------------------
И чего ты прячешься?? )) Мы всегда рады конструктивному подходу ) Тем более, что перевод в стадии обсуждения - с аппендиксом я думала долго, потом решила взять "Приложение", хотя можно еще подумать, а Саннидейл - Солнечная Долина - это настолько уже устоялось в среде русских баффоголиков, что мы просто не рискнули, хотя была мысль оставить в оригинале, как думаешь? "Перелей" - принимается без вопросов, спасибо )
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
Smth Blue Member
Posts: 110
(1/6/04 1:23)
213.227.197.173
Reply | Edit | Del 1
--------------------------------------------------------------------------------
Девченки, какие же вы молодцы что взялись! (плюс я наконец-то прочитала оригинал, потому что просто не могла остановиться!) И еще мне садись*колись понравилось
Счастливо,
Geroneja Moderator
Posts: 466
(1/6/04 2:32)
195.64.227.12
Reply | Edit | Del
Re: 1
--------------------------------------------------------------------------------
Тома, пасиба ))) Мы очень рады, что тебе нравится )
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
VasquezE Member
Posts: 240
(1/6/04 21:42)
62.118.149.94
Reply | Edit | Del
Re: 1
--------------------------------------------------------------------------------
Геро, Наи, спасибо, что взялись за перевод!
Маленький вяк: если можно, поправьте опечатку:
Уиллоу кивнула, и какое-то время обе женщины просто стаяли и молча
смотрели на свой бывший дом. Наконец, Уиллоу дотронулась до руки Баффи.
- Для заклинания всё готово, мы можем начинать, когда ты будешь готова.
- Тогда, давайте это сделаем.
А все остальное - просто потрясающе!
Naisica Member
Posts: 207
(1/6/04 23:51)
195.66.205.13
Reply | Edit | Del
Re: 1
--------------------------------------------------------------------------------
Ой, вполне может быть? что я написала СТАЯЛИ, потому что эта часть фика на моей совести А Геро не заметила, потому что уже замучалась, наверное, с моими опечатками бороться... нашла кого в напарники по переводу брать
------
Spike:Out...For..A...Walk...BITCH!
Buffy and Angel in Ukraine
VasquezE Member
Posts: 242
(1/7/04 0:07)
62.118.146.145
Reply | Edit | Del
Re: 1
--------------------------------------------------------------------------------
Наи, не переживай, главное - поправить, потому что в обычных "бумажных" изданиях текст проходит через 10 рук, и все равно попадаются опечатки и ошибки.
Naisica Member
Posts: 208
(1/7/04 1:27)
195.66.205.13
Reply | Edit | Del
Re: 1
--------------------------------------------------------------------------------
Ок, дождёмся Геро, это ведь она постила, вот и отредактирует его )) Мы уже перевели следующие две главы, сейчас проверяем-перепровряем
------
Spike:Out...For..A...Walk...BITCH!
Buffy and Angel in Ukraine
Geroneja Moderator
Posts: 475
(1/7/04 2:19)
195.64.227.101
Reply | Edit | Del
Re: 1
--------------------------------------------------------------------------------
Васкес, большущее спасибо за отзыв, ага *посыпает голову пеплом*, мое дело, не заметила, но сейчас же поправлю )
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
VasquezE Member
Posts: 257
(1/11/04 22:51)
62.118.156.172
Reply | Edit | Del
Re: Part 2.2
--------------------------------------------------------------------------------
Дамы, а можно небольшой вяк?
She really was miserable, and this would get her to town faster – all the better to beat Mudge to Du Lac's crypt.
Если быть верным не букве, а смыслу, может быть лучше так?
Она действительно была в отчаянном положении, а на машине ей удастся быстрее добраться до города и опередить Маджа по пути к склепу Дю Лака.
Мне, кстати, очень нравится этот момент: Баффи впервые нарушает предписания Уиллоу, подводя под это логическую базу. И первый раз ей удается удержаться и ничего не разболтать. А дальше - покатилось...
И - на будущее - не хотите side trips down memory lane перевести как "прогулки по волнам ее памяти"? Я понимаю, что сегодня уже мало кто поймет отсылку, но все-таки...
Geroneja Moderator
Posts: 504
(1/12/04 3:01)
195.64.227.41
Reply | Edit | Del
Re: Part 2.2
--------------------------------------------------------------------------------
Васкес, спасибо большое, мы с Лой с этой фразой вчера долго страдали, а так действительно намного лучше )
"прогулки по волнам памяти" беру на вооружение )) Если вдруг забуту - смело бей по голове Спасибо
Еще пристану к тебе в письме по поводу одной фразы Ксана ))
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
Lionella Member
Posts: 83
(1/13/04 20:1
213.135.98.250
Reply | Edit | Del
Re: Part 2.3
--------------------------------------------------------------------------------
Ой, как классно! Спасибо, читала с удовольствием!
Every Night I Save You...
VasquezE Member
Posts: 267
(1/14/04 2:09)
62.118.149.101
Reply | Edit | Del
Re: Part 2.3
--------------------------------------------------------------------------------
Маленькое уточнение:
Quote:
--------------------------------------------------------------------------------
- Не смей! – она остановилась и посмотрела на него, он озадаченно нахмурился и поджал губы. – Не называй меня Love. - её трясло, хотя она больше мерзла. – Ты так не думаешь.
--------------------------------------------------------------------------------
Маленькая поправка: НЕ мерзла.
И - это уже чистая вкусовщина, конечно - я бы перевела ее реплику You don't mean it более хлестко: "Ведь ты меня не любишь." Хотя, наверное, это все-таки перебор...
Geroneja Moderator
Posts: 514
(1/14/04 3:39)
195.64.227.64
Reply | Edit | Del
Re: Part 2.3
--------------------------------------------------------------------------------
Ой, Васкес, спасибо, упустили что-то мы это "не" по дороге на форум ))
Ли, спасибо, старались )
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
Loy Yver Member
Posts: 56
(1/18/04 7:02)
212.48.205.159
Reply | Edit | Del
Re: Part 2.3
--------------------------------------------------------------------------------
Vasquez, спасибо огромное!!!
Что бы мы без тебя делали!
В свою очередь обещаю, что буду внимательнее!
*Лой порывается начать биться головой об стенку, но вовремя останавливается - Геро убьет ее за сломанные стены - голова у Лой толоконная*
Здорово все же, что тебе нравится! А то мы с девочками переживаем очень.
Спасибо еще раз. Твои помощь и замечания неоценимы!!!
Loy Yver
---------------
Suum Cuique (c)
Creeck Member
Posts: 48
(1/20/04 5:39)
193.108.226.66
Reply | Edit | Del Re: Part 3.1
--------------------------------------------------------------------------------
Ага, хоть в рамочку ставить...
Спасибо за замечательный перевод.
We bound by the life we left behind...
Geroneja Moderator
Posts: 545
(1/20/04 22:46)
195.64.227.62
Reply | Edit | Del
Re: Part 3.1
--------------------------------------------------------------------------------
Спасибо, что читаете - стараемся, как можем
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
amguz Member
Posts: 37
(1/21/04 4:4
195.5.55.75
Reply | Edit | Del Re: Part 3.1
--------------------------------------------------------------------------------
Обязательно читаем! И с большущим удовольствием Серьезно, люблю перечитывать понравившиеся книжки, если попадаются другие переводы. А тут перевод еще и хороший Продожайте поскорее!
Geroneja Moderator
Posts: 548
(1/21/04 22:16)
195.64.227.43
Reply | Edit | Del
Re: Part 3.1
--------------------------------------------------------------------------------
Спасибо большое )
Сегодня вешаю спайкфид, а дальше берусь за новую часть )
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
amguz Member
Posts: 38
(1/22/04 1:40)
195.5.55.100
Reply | Edit | Del Re: Part 3.1
--------------------------------------------------------------------------------
Спайкфид? *Плотоядно* Ням, ням
Но перевод тоже ждем!
Geroneja Moderator
Posts: 551
(1/22/04 3:09)
195.64.227.43
Reply | Edit | Del
Re: Part 3.1
--------------------------------------------------------------------------------
Будет сделано )
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
Helene 81 Member
Posts: 19
(2/8/04 14:0
217.117.71.148
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Этот фик-просто праздник для меня. Теплый, мягкий..какой-то светлый и очень нежный. Спасибо громадное(*пожимает руки*)
А...а когда следующая часть?...
--------------
Возможно, в этом мире ты всего лишь человек. Но для кого-то ты-весь мир.
Naisica Member
Posts: 227
(2/8/04 16:2
195.66.205.13
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Думаю,что скоро Новый кусочек перевода уже бетится, Геро свою часть переводит, я тоже сегодня возмусь за доверенную мне часть пятой главы, так что продолжение не за горами )
------
Spike:Out...For..A...Walk...BITCH!
Buffy and Angel in Ukraine
Geroneja Moderator
Posts: 652
(2/8/04 20:22)
195.64.227.124
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Наи абсолютно права - 4.2 бэтится, 4.3 уже переведено Наи, на бэтинге у меня, 5.1 у меня в переводе, Наи переводит 5.2, надеюсь, что все будет намано и будем радовать вас и дальше )
Marstersverse
Buffy and Angel in Ukraine
Nyah Verutzy Member
Posts: 4
(2/8/04 20:39)
80.68.2.49
Reply | Edit | Del Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Оу, девушки, это просто потрясающе!
Каюсь: уже забежала вперед на оригинал и с нетерпением жду продолжения перевода.
Helene 81 Member
Posts: 20
(2/8/04 21:26)
217.117.71.136
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
(*шепотом*)ура. А то я тут досмотрела буквально только что седьмой сезон и тихонько хлюпаю в рукав...
А это...бальзам на свежие раны...
--------------
Возможно, в этом мире ты всего лишь человек. Но для кого-то ты-весь мир.
Loy Yver Moderator
Posts: 72
(2/8/04 23:05)
195.190.97.57
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Девушки, спасибо!
Рада, что вам нравится.
Мы очень стараемся.
To Helen81: А почему "шепотом"?
Loy Yver
---------------
Suum Cuique (c)
---------------
Buffy and Angel in Ukraine
Edited by: Loy Yver at: 2/8/04 23:11
Helene 81 Member
Posts: 21
(2/9/04 8:24)
217.117.71.175
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Шепотом...
Чтобы не спугнуть и после Chosen кричать не хочется совершенно ....
--------------
Возможно, в этом мире ты всего лишь человек. Но для кого-то ты-весь мир.
Nozomi san Member
Posts: 49
(2/9/04 13:41)
213.171.38.2
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Я, конечно, тоже не выдержала, и прочитала оригинал - уж очень хотелось точно знать, чем все закончится...
Зато теперь могу спокойно смаковать ваш перевод, наслаждаясь - и никуда не торопясь. Спасибо! )
Lionella Member
Posts: 104
(2/9/04 20:11)
213.135.100.17
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Это посильнее "Фауста" Гете!
Очень нравится, серьезно.
Хочешь посмешить бога, расскажи ему о своих планах.
amguz Member
Posts: 42
(2/10/04 2:4
195.5.55.98
Reply | Edit | Del Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
Замечательный перевод, эти главы кажутся даже лучше предыдущих Спасибо! С нетерпением жду продолжения!
Geroneja Moderator
Posts: 662
(2/10/04 4:45)
195.64.227.50
Reply | Edit | Del
Re: Part 4.1
--------------------------------------------------------------------------------
*пробившись, наконец-то, в Сеть*
Девушки, большущее вам спасибо за поддержку, мы без вас никуда )
----------
Marstersverse The Watcher's Library Buffy and Angel in Ukraine ссылка на соответствующий топик оригинального форума Marstersverse