Poltavka 07/18/05 (12:48:34)
Когда-то этот перевод был на укр. форуме - может, пригодится (переводила моя подруга):
Спокойной ночи, милая девушка Делаем ли мы все правильно и вовремя?
Как это с нами случается?
Для меня существуешь лишь ты одна,
И не может быть никакой другой.
Если бы я не верил,
Я бы погиб...
В твоих глазах так много обещаний,
Мне кажется, я вижу это
И это всегда удивляет меня.
Ты хранишь все это для меня...
Может, ты делаешь то, что нужно,
А, может быть, нет...
Потому что будет....
Будут другие парни,
они будут шептать тебе на ухо,
они будут гнать прочь твою грусть и страхи.
Они могут быть благородными и честными,
Они могут быть хороши для тебя,
Но они никогда не смогут заботится о тебе
Больше, чем я.
Я же всегда буду там до конца.
Я многого не могу сделать,
Но могу быть твоим единственным,
настоящим другом.
До конца потратив наши жизни
Друг для друга,
Я все еще вижу обещание в твоих глазах
И это все еще удивляет меня,
Но знаю, что когда ты уснешь,
Я скажу тебе: "Спокойной ночи, милая девушка!"
Ангел она приходит ко мне домой
после тяжелой ночной работы,
Падает в мои объятия и спит,
как птичка.
Испугавшись, просыпается, как будто
она не знает меня.
Петухи будят ее первыми
и она медлит,
словно спрашивая меня: "Кто ты?
И что ты делаешь со мной?"
Она - ангел,
Но не видит этого.
У нее есть крылья,
но она не чувствует их.
Она - ангел,
Но не видит этого,
Хотя парит надо мной каждый день,
Каждый день моей жизни.
Яркие бриллианты глаз с кинжалами внутри -
Она несет цепи миллиона решений,
Даже совершенно чужих,
Но она несет их все.
Люди вокруг нее
Совсем не замечают, что она очень, очень устала...
Она - ангел,
Но не видит этого.
У нее есть крылья,
но она не чувствует их.
Она - ангел,
Но не видит этого,
Хотя поднимается надо мной каждый день,
Каждый день моей жизни.
---------------
Love's a funny thing