VasquezE(11/08/03 05:50:07)
Сайдзы - подробно
Сайдзы 5.11
"Ущерб" (Damage)
Пролог:
Государственная психиатрическая клиника, запущенная и бедная. Доктор Рэйбино (RABINAW) - худой лысеющий человек с усиками, возраст - за 50. Медсестра Кэрол говорит ему, что у них кончается диазепам. Доктор просит позвонить в окружное управление, попросить, чтобы им выделили еще лекарств. Он помогает ей разгадывать кроссворд, но в этот момент вбегает молодая медсестра и говорит, что одному из пациентов плохо. Они бегут к пациенту, который корчится в судорогах на полу. Медсестра говорит, что это началось сразу же, как только он принял лекарство. Доктор спрашивает, сколько лития она ему дала. Девушка отвечает, что он получает не литий, а торазин.
Доктор: Торазин? У него маниакально-депрессивное состояние, ему не нужны седативные препараты
Медсестра проверяет свои записи и говорит, что перепутала его с другим пациентом. Доктор замирает, на его лице страх.
Доктор: Кто не получил свою дозу торазина?!!
Медстсера ищет по списку. Доктор вырывает список у нее из рук, находит, и его перекашивает от ужаса. "О, господи!" - восклицает он.
Издалека доносятся удары, похожие на шаги динозавра.
Доктор бежит по коридору, к нему присоединяются два здоровенных санитара. Они подбегают к толстой металлической двери в конце коридора, которая содрогается от ударов изнутри. Удары прекращаются. Доктор расслабляется, нервно смеется, решив, что существо внутри не смогло сломать дверь... и в этот момент дверь вышибается, и мы видим Дану - хрупкую девушку лет 25, в грязной больничной рубашке и длинными грязными волосами. На ногах и руках девушки - старые шрамы.
Доктор: Все в порядке, Дана. Это я. Помнишь - доктор Рэйбино.
Санитары медленно подходят к девушке с двух сторон.
Доктор: Послушай меня. Ты очень больна, тебе нужно принять лекарство. Позволь мне помочь тебе...
Санитары бросаются на девушку с двух сторон, она вырубает их совершенно автоматически. Никакого кунфу, никакого карате - она действует инстинктивно, как зверь. Доктор стоит, замерев, со шприцем в руке.
****************************************************************************
Двери больничного лифта открываются, из них выходят Ангел и Спайк, идут по холлу.
Спайк: Подумать только! [Эта штука??? (в оригинале - Bitty slug)], от которой я тебя спас, поковырялась у тебя в мозгах, и ты решил прийти провериться в психушку?
Ангел: А почему ты здесь, а не на улицах, где нужно спасать людей от... от таких, как ты?
Спайк: Решил, что кто-то должен за тебя поработать, пока ты протираешь штаны в своем офисе.
Они подходят к стальной решетке, разломанной всмятку, словно сквозь нее прошел слон. Из встречает медсестра Кэрол, но прежде чем она успевает что-то сказать, появляется взъерошенный доктор Рэйбино
Доктор: Чем могу помочь?
Спайк: Наоборот, док. Маленькая птичка напела мне в ушко, что одна из ваших пациенток пошла прогуляться.
Ангел вручает доктору свою визитку.
Ангел: И я здесь, чтобы ее вернуть.
Доктор: "Вольфрам и Харт"? Мне не нужен юрист. Я рассказал полиции все, что мне известно.
Ангел: Расскажите еще раз - на тот случай, если вы что-то забыли.
Ангел, Спайк и доктор в камере Даны. Свет поступает через выбитую дверь, отбрасывая длинные странные тени. В камере только кровать и много рисунков, прикрепленных к стене.
Доктор: Мы просто перепутали лекарства. Она не получила свою вечернюю дозу торазина.
Ангел: Сколько вы ей даете?
Доктор (колеблется): 40 миллиграмм
Ангел: В самый раз. Если бы она была 60 футов роста.
Доктор испытывает явный дискомфорт.
Доктор: Она - особый случай. Ее семью убили у них в доме, когда ей было 10 лет. Убийца забрал Дану с собой и пытал несколько месяцев. Ее нашли на улице едва живую. С тех пор она пребывала в состоянии, близком к кататонии.
Спайк: Похоже, она из него вышла.
Доктор: Несколько месяцев назад ее состояние изменилось. Явный случай шизофрении, сопровождаемой расщеплением личности. Постоянное возбуждение. Всплески нечеловеческой силы.
Спайк срывает картинку со стены.
Спайк: Ясно, одержимость демонами.
Доктор: Одержимость? Но это же смешно!
Спайк: Не смешнее твоих усиков.
Ангел: Спайк, ты нам мешаешь.
Спайк: Ухожу. Можешь и дальше разыгрывать шоу "Ничего не скажу Спайку!" А мне нужно заняться этим демонским случаем. Пока!
Ангел смотрит ему вслед с яростью во взоре.
Ангел: Извините, он... "Патологический идиот" - это диагноз?
Доктор: Думаю, вам лучше остановить вашего приятеля. Если он найдет Дану, она убьет его, как всех остальных.
Ангел: Да - но он все равно вернется!
Оставшись в одиночестве, Ангел внимательно осматривает комнату, рисунки.
Ангел: Что он от меня скрывает?
Он оборачивается и видит в дверях медсестру Кэрол. Она оглядывается, чтобы убедиться, что доктор ушел.
Кэрол: Пленки. Доктор Рэйбино записал все разговоры с ней.
**************************************************************************************
В магазине Дана находит продуктовый отдел и начинает есть все, что подвернется под руку. Работник магазина пытается ее остановить, она машинально, не думая, ломает ему руку и идет дальше. Она берет с собой пилу, приходит в отдел одежды, надевает брюки поверх больничной рубашки, видит темную футболку (в сайдзах специально оговаривается - НЕ ЧЕРНУЮ!), смотрит на нее, и вспоминает...
Флэшбэк:
Цепи. Окровавленные рабочие инструменты - молотки, плоскогубцы и пр. Человек в темной футболке (его лица мы не видим) напевает веселенький мотивчик и берет следующий инструмент - пилу. Окровавленная Дана (10-летняя девочка) прикована к радиатору.
Наши дни. Дана видит, что охранник магазина навел на нее оружие. Она смотрит на него холодным равнодушным взглядом.
*********************************************************************************
В психбольнице Ангел осматривает полку с пленками.
Ангел: Это все - разговоры с ней?
Кэрол: Большинство. Рэйбино собирается писать о ней книгу, поэтому он не хочет, чтобы кто-то об этом знал.
Ангел: Так это вы позвонили в "ВиХ"?
Кэрол: Моя кузина работает по юридической части. Она сказала, что в вашей фирме большие перетряски, освобождается много вакансий. Я подумала, может быть, если мне удастся наладить с вами контакт, вы возьмете меня на работу? Моя кузина говорит, что для этого не обязательно быть стопроцентно плохим человеком... впрочем, если нужно...
Ангел тем временем прослушивает пленки. Дана говорит на нескольких языках. Временами проскакивает английский - "Я должна убить их!" Внезапно Ангел тормозит пленку, отматывает назад и снова слушает. Дана говорит на непонятном языке.
Кэрол: Она все время бормочет что-то неразборчивое. А вы разве понимаете, о чем речь?
Ангел очень мрачен.
Ангел: Да. Понимаю.
**********************************************************************************
На улице возле магазина. Вой полицейских сирен, скорой. Вывозят носилки с окровавленным охранником (явно мертвым). Поодаль стоит Спайк, наблюдает. Потом принюхивается и берет след Даны.
*********************************************************************************
Промзона, заброшенные здания, Дана идет мимо, немного настороже после встречи со Спайком, и снова вспоминает...
ФЛЭШБЭК:
Напевающий человек (лица по-прежнему не видно) достает старую жестяную коробку из-под печенья из тайника в вентиляционном отверстии. Дана в ужасе кричит.
Наши дни: Дана сидит на обочине и плачет. Ее видит портовый рабочий, останавливается, спрашивает, не может ли он ей помочь.
Она поднимает на него заплаканные глаза.
********************************************************************************
Конференц-зал "ВиХ". Все заняты мозговым штурмом. На карте Лос-Анджелеса помечены все места, где засекли Дану. Ангел в отчаянии отшвыривает один из отчетов о ее состоянии.
Ангел: Мы идентифицировали практически всех истребительниц, с которыми идентифицирует себя Дана. Что это нам дает?
********************************************************************************
Спайк: Что ты здесь делаешь, Эндрю?
Эндрю: Я - там, где разворачиваются главные события, братец. На жестоких улицах Лос-Анджелеса. Понятно?
Спайк: Возвращайтся в "ВиХ". У меня нет времени на игру.
Эндрю: Это хорошо, потому что я не играю.
Он распахивает полы плаща, демонстрируя полный джеймсбондовский арсенал оружия, прикрепленный к подкладке.
Эндрю: Ты - не единственный, кто изменился. Мистер Джайлз тренировал меня. Я стал быстрее, сильнее. Я на 82% мужественнее того Эндрю, каким я был в тот день, когда мы в последний раз...
Эндрю спотыкается, падает. Вставая, он оборачивается и видит, что споткнулся о кровавые останки портового рабочего, который предлагал помощь Дане. Эндрю в ужасе кричит.
*********************************************************************************
Пригородный дом. Ангел, Лорн, агент по недвижимости, и ясновидящий Вернон - высокий, худой тип с голубоватой кожей. Агент расхваливает здание, Вернон говорит, что "стены вопиют о крови невинных".
Ангел: Что ты чувствуешь?
Вернон: Страх. Ужас. Боль.
Флэшбэк: этот же дом 15 лет назад, сцены смерти семьи Даны.
Наши дни: Вернон идет в спальню.
Вернон: Ему было нужно, чтобы они страдали.
Ангел: Кто?
Вернон: Его руки погружаются в ее плоть. Стены вопиют, но она исчезла.
Ангел: Куда? Куда он ее забрал?
Вернон: Темно... холодный пол... Пыль в воздухе.. сладкий запах... как патока... Подвал... где живет боль... (открывает глаза) И он снова зовет ее. Она не знает его.
Флэшбек: ночь убийства, Дана прячется под кроватью, видит ботинки вошедшего в комнату человека, который напевает веселый мотив.
Вернон (за кадром): Она старается сидеть тихо. Стать невидимой. Но он ее чует.
Маньяк отбрасывает кровать в сторону. Дана кричит, экран озаряет вспышка.
Наши дни.
Спайк: все в порядке, детка. Никуда не уйдешь. Я теперь знаю твой запах, могу идти за тобой куда угодно.
Дана (непонятно, к кому она обращается): Спасения нет.
Спайк: Верно. Спасения нет.
Он кружит вокруг нее, медленно приближаясь.
Спайк: Слушай, я не хочу причинять тебе боль.
Дана: Если не двигаться, больно не будет.
Спайк (удивленно): Верно...
Дана тоже начинает ходить кругами. Спайк все время держит ее в поле зрения.
Дана: Голова и сердце. Должна добраться домой. Если не двигаться, больно не будет.
Спайк: Так ты совсем чокнутая, да? Не волнуйся, я встречался с девушкой, у которой не все дома... Тебе тоже хочется любоваться на луну и играть в куклы?
Дана: Сердце и голова.
Спайк: Верно. Я сейчас объясню. Пару месяцев назад у тебя в мозгах все перепуталось. Это тяжело - особенно если учесть, что там раньше не все было в порядке...
Дана: Пожалуйста... не надо... мне нужно вернуться домой... к сыну...
Спайк: Детка, думаю, тебе лучше не думать об этом.
Дана в растерянности отступает к стене.
Дана: Не бойся... голова и сердце...
Спайк: Сейчас мы...
Он приближается, но Дана подсекает его, и он падает. Мы видим в руке Даны шприц. Она мгновенно делает укол в шею Спайка. Он кричит и отбрасывает ее в сторону, она скрывается в тени. Спайк пытается встать, но лекарство начинает действовать почти мгновенно.
Спайк: Маленькая шалунья... что ты со мной сделала?
Дана (за кадром): Желтые делают тебя слабым.
Спайк осматривается, пытаясь понять, откуда идет ее голос. Он слабеет, и в этот момент она выходит из тени.
Дана: Я больше не слабая. Восемь... семь...
Затемнение.
**************************************************************************
Камера перепрыгивает на Уэсли который стоит у подножья лестницы с ружьем, заряженным транквилизатором. Вокруг него еще две группы спецназа. Камера снова перемещается на Дану, которая падает на пол без сознания. В подвал врываются спецназовцы, сообщают, что "они ее взяли". Ангел и Уэс убеждаются, что она не опасна, оборачиваются к Спайку. Он лежит без сознания, окровавленный, прикованный к радиатору, вместо рук у него кровавые обрубки.
Спецназовец вызывает скорую. Спайка везут на каталке, рядом с ним Фред, которая отдает приказы по телефону:
Фред: Операционная должна быть готова через 10 минут, мы едем... И, ради Бога, скажите шаману, что трупы не нужны...
Спайка грузят в машину "ВиХ". Фред следит за тем, как санитар грузит в ту же машину медицинский контейнер-холодильник.
Фред: Мы везем его руки...
Камера отъезжает от них в тот момент, когда Фред садится в машину.