VasquezE(03/09/04 07:32:29)
Эпизод 20
Название неизвестно.
Авторы сценария - Стивен Де Найт и Дрю Годдард
Итальянец шлепает перчатками по обеим щекам Ангелуса и снова их надевает.
Ангелус: Не перегибаешь ли ты палку?
Итальянец доcтает ключ и к их удивлению расстегивает наручники со следующими словами:
Итальянец: Его щедрое величество Бессмертный просит передать вам извинения за то, что ему пришлось заточить вас, но ваши недавние действия требовали наказания.
Спайк: А что его не устраивает?
Ангелус: Этот город наш. Мы прибыли сюда первыми.
Итальянец: На самом деле первым прибыл он. Триста лет назад. И сейчас он вернулся.
Итальянец стоит лицом к лицу с Ангелусом, не проявляя никаких признаков страха.
Итальянец: Вы покинете этот город сегодня ночью и никогда больше не вернетесь под страхом смерти - такой быстрой, какую не может себе представить даже монстр, подобный тебе...
Ангелус молниеносно переламывает ему шею, изо рта итальянца брызжет кровь.
Ангелус: Вот такой?
Спайк смеется. Крутые парни вскидывают арбалеты. Ангелус смотрит на них с яростью.
Ангелус: Валяйте, стреляйте. Я переломаю ваши хилые стрелки еще в воздухе, а через пару недель ознакомлю всех вас с эффективными методами использования острых деревянных предметов.
Небольшая пауза, затем крутые парни быстро делают ноги. Спайк явно впечатлен.
Ангелус: Нужно еще кое-что.
Спайк: Что-нибудь болезненное.
Ангелус: Подходящее для Бессмертного.
Они одновременно приходят к одной мысли.
Ангелус и Спайк: Кровавая Месть!
*******************************************
Натурная съемка. Здание в итальянском стиле (флэшбэк 1894).
Крупный план: несколько скрепленных листов пергамента. Демонский палец ведет по списку имен, выведенных каллиграфическим почерком.
Демон-вышибала: Нет. Никакой Кровавой Мести.
Общий план. Толпа хорошо одетых красивых людей. У дверей два демона-вышибалы. Похоже на вход в "Студию 54" образца 1894 года.
Демон-вышибала: Извините.
Спайк: Может быть, под именем Ангелуса?
Демон-вышибала: Вас нет в списке Бессмертного.
Ангелус: К черту список!
Ангелус и Спайк бросаются на вышибал, но их останавливает мистический барьер: у них нет приглашения в этот дом.
Демон-вышибала: Видите: вас нет в списке, вас не впустят.
Ангелус и Спайк кипят от ярости.
************************************************************
Спайк: Она слишком умна для этого.
Ангел: Она не может влюбиться в стремного типа с мрачным прошлым - неизвестно даже, хороший он или плохой.
Пауза. Что-то это напоминает...
Спайк: Она заколдована!
Ангел: Я тоже так подумал.
Спайк: Мы заберем тело этого Капо...
Ангел: Потом найдем Бессмертного и переломаем ему все кости.
Итальянская старушка-демонесса, ковыляя, приносит мешок, похожий на те, в которых носят шары для боулинга. (Примечание: слова в скобках должны быть переведены на итальянский язык)
Старушка-демонесса: <Спасибо, что пришли, мистер Ангел. Мы в долгу у вас за вашу помощь в этом деликатном вопросе. Спасибо.>
Она передает Ангелу мешок. Пауза.
Ангел: Гм... Это Капо семейства демонского клана Горан?
Старушка-демонесса: <Да, да, Капо>
Спайк: Хилый какой-то парень.
Ангел расстегивает мешок, они со Спайком заглядывают внутрь. Ракурс изнутри мешка: они хмурятся, рассматривая увиденное.
Ангел: Там только голова.
Старушка-демонесса: <Да, да, голова Капо>
Спайк: А что случилось со всем остальным?
Старушка-демонесса: <Они вам не сказали? (смеется) Когда демон племени Горан стареет, его голова поникает и в конце концов отваливается, как спелая фига>
Ангел (переводит): Она говорит, что у Горанов головы отваливаются, когда они стареют.
Старушка-демонесса: <А от головы все отрастает заново - если ритуалы будут выполнены вовремя>
Ангел (переводит): Из этой штуки вырастет новый Капо - прямо как с иголочки.
Старушка-демонесса (на плохом английском): Но вы привезти Капо в Лос-Анджелес быстро - si?
Ангел: Да. Быстро.
*******************************
Интерьер. Квартира Баффи в Риме. Холл. Ночь. Дон открывает дверь и видит Спайка с Ангелом. В руках Спайка мешок).
(на этом страница обрывается. Поскольку по последним строчкам больше всего споров - оставляю на всякий случай и оригинал тоже)
INT. BUFFYS APARTMENT HALLWAY (ROME) NIGHT
Dawn opens the door, revealing Angel and Spike (Spike carries the head bag).
*************************************************************************
31 - 32
Интерьер. Итальянский ночной клуб. Огромная нарядная толпа, пульсирующая музыка. Ангел и Спайк пробиваются к бару. Ангел с опаской смотрит на танцоров.
Ангел: Танцы. Почему это должны быть танцы?
Спайк подзывает барменшу - черноволосую красавицу, которая говорит на ломаном английском с сильным акцентом.
Спайк: Говоришь по-английски, luv?
Барменша: Да, да, люблю англичан.
Спайк: Значит, мы поладим.
Он ставит мешок с головой на стойку.
Барменша: Что вам принести?
Ангел: Мы ищем девушку.
Спайк: Американка. Блондинка. Голубые глаза.
Ангел: Бойкая такая.
Спайк: Очень бойкая.
Барменша показывает на беснующихся танцоров.
Барменша: Много блондинок-американок, по обмену, по учебе. Весенние каникулы. Девушки стоят на ушах.
Ангел: Нет, мы ищем... нашу подругу.
Спайк: Она попала в беду. Один тип по имени Бессмертный...
Лицо барменши озаряется.
Барменша: Ах, да-да! Новая <подружка> Бессмертного. Они пришли недавно. (рассматривает толпу) Вон там!
Ангел и Спайк смотрят туда. Огромная толпа окружила двух танцоров, отжигающих модный танец. Мы можем заметить на мгновение развевающиеся белокурые волосы - но не более того.
Барменша: Ваша подружка тоже немножко встала на уши, да?
Спайк угрожающе щурится.
Спай: Отлично. Охраняй крепость. Я сейчас вернусь.
Он направляется к толпе. Ангел следует за ним.
Ангел: Помни - мы сделаем это вместе.
Спайк: Я, ты и твои оставшиеся три левые руки? Поручи это настоящему специалисту.
Ангел: Что ты собираешься делать? Вызвать его на соревнование по танцам?
Спайк: Если это потребуется, чтобы отобрать у него злодейскую силу...
Ангел: А тебя это беспокоит? Или ты просто хочешь изобразить большого героя перед Баффи?
Спайк: Слушай, я знаю, что мне с Баффи ничего не светит! (мягче) И, наверное, никогда не светило. Но я по-прежнему волнуюсь за нее. И я не позволю ей испортить себе жизнь с таким уродом как этот Бессмертный. Или ты.
39. 26
Итальянский ночной клуб. Ангел и Спайк в панике
Ангел: Вы не видели белокурую девушку?
Спайк: Баффи... ее зовут Баффи...
Ангел: Она танцевала с Бессмертным.
Спайк: Она еще здесь? Она ушла?
Бармешна терпеливо выслушивает их словоизвержения.
Барменша: Успокойтесь. Успокойтесь, все в порядке.
Спайк: Она еще здесь?
Барменша: Нет. Она уехала. Но вы должны успокоиться. Из-за вас все вокруг нервничают. Я налью вам вина.
Она ставит два стакана, наливает.
Ангел: Она сказала, куда поедет?
Спайк: Она уехала вместе с Бессмертным?
Барменша (Ангелу) Нет. (Спайку) Да. Они уехали в мазерати 350 S модели 1952 года. Какая машина. Какая парочка. Трудно сказать, кому больше повезло - ему или ей. Или самой машине, которая приняла их в объятия своих кожаных сидений.
Ангел отворачивается и уходит. Спайк идет за ним.
Барменша: Вы забыли ваше вино!
Ангел и Спайк разговаривают на ходу.
Ангел: Мы найдем ее.
Спайк: Если мы и дальше будем спрашивать местных про американок-блондинок, далеко мы не продвинемся.
Ангел: Нам нужна помощь.
Спайк: Точно. Чтобы перевернуть город , нам нужны ресурсы, нам нужна команда...
Ангел: Отличная идея. Лети обратно в Лос-Анджелес и привези их.
Спайк (закатывает глаза): Отлично - а я ведь хотел помочь.
Ангел: Я тоже. Выше себя мы не прыгнем. Чтобы найти Баффи или Бессмертного, нужна помощь "Вольфрам и Харт", а мы оба явно не в настроении...
Спайк: Подожди. А разве у ВиХ нет отделения в Риме?
**********************************************
Интервьер ВиХ, римское отделение, ночь.
Звенят, раскрываясь, двери лифта, и Ангел со Спайком входят я римское отделение ВиХ, которое выглядит точно так же, как и лос-анджелесское отделение, за исключением того, что вместо таблички Wolfram & Hart висит табличка Wolfram e Hart, и многие сотрудники курят на ходу.
Ангел: Гм.
Спайк: Похоже на нашу контору, правда?
Ангел кивает, и они еще несколько секунд рассматривают снующих туда-сюда людей и демонов.
Спайк: Значит, кабинет босса должен быть вон там...
Илона: Ангелус! Спайк!
Они оборачиваются в сторону кабинета босса, откуда выходит Илона Коста Бианки - пергидрольная блондинка, бывшая порнозвезда, ставшая большой начальницей. Внешне похожа на гибрид Чиччолины и Донателлы Версаче. Илона устремляется к ним, всячески выражая гостеприимство на итальянском языке.
Илона: Buona sera! Salve! Welcome! Spike
Она целует Спайка в обе щеки, затем восхищенно рассматривает его.
Илона: Ты воплощение всего прекрасного. У меня просто захватывает дыхание. У меня просто нет дыхания... (оборачивается в Ангелу) Какая честь!
Целует Ангела в обе щеки.
Илона: Великий Ангелус!
Ангел: Вообще-то... просто Ангел.
Илона: Да, конечно. Цыгане дали тебе душу. Мерзкие людишки. (Плюется) Не будем о них больше вспоминать.
Она отступает на шаг, изящно кивает и представляется.
Илона: Я - Илона Коста Бианки. Руководитель римского отделения ВиХ. Пожалуйста, мы в вашем распоряжении, мы дадим вам все, что вам нужно. Если вам нужен весь мир - мы дадим вам весь мир. Мы дадим вам целых два мира. Таков стиль нашей работы..
Ангел и Спайк в легком шоке от ее стиля.
Ангел: Окей.
Спайк: Хорошо. Да.
Илона: Пойдемте. Поговорим у меня в кабинете как взрослые. Но будьте уверены: ваши проблемы уже решены. У вас больше нет проблем.
Она быстро направляется в кабинет, окликая по дороге молодого человека, сидящего на месте Хармони.
Илона: Пьетро! Ottenga il cappucino ed il prosciutto pronti per I nostril ospiti! [При моем знании итальянского, равного примерно нолю, я так поняла, что она велит принести кофе и ветчину для гостей. Очевидно, это еще одно противопоставление Европы Америке, помешавшейся на здоровой пище - V.]
Ангел и Спайк смотрят ей вслед, все еще в легком шоке.
Спайк (поворачивается к Ангелу): А она ничего.
*******************************************
Интерьер ВиХ, Рим, кабинет Илоны, ночь.
Спайк надевает кожаный плащ, похожий на тот, который был уничтожен (destroyed). Илона помогает ему.
Илона: В Италии такие плащи растут на деревьях.
Спайк осматривает себя.
Спайк: Он хорошо на мне сидит.
Илона: Я рада, что тебе нравится. Я перешлю тебе в Лос-Анджелес еще десяток. И широкий ассортимент обуви. А ты...
Взгляд Илоны перемещается на Ангела, который входит в кабинет в конфузнейшем прикиде мотоциклиста - кожаной куртке, на которой написаны красные и желтые итальянские слова.
Илона (гордо): Ах, dire pane al pane e vino al vino... Ты прекрасен!
Ангел осматривает себя, он явно не в своей тарелке.
Ангел: Я не уверен, что похож... на себя.
Илона: О нет, это новейший стиль. Ты станешь символом красоты будущего. А что случилось с тайником (drop)? Нет спасибо-пожалуйста-чмок-чмок? (No grazie prego kiss-kiss?)
Ангел качает головой.
Ангел: Спасибо-пожалуйста-капут. (Grazie prego Ka-boom)
Илона смеется примирительным смехом.
Илона: Да, конечно! Они всегда делают так с теми, кто впервые приезжает в нашу страну. Я не упоминала об этом? Простите. Я пришлю вам большой выбор обуви в качестве извинения.
Ангел (явно сыт этим по горло): Отлично. Вызываем вертолет.
Спайк: И команду спецназа.
Ангел: Нам нужно вернуть голову.
Илона смотрит на них, прижимая руку к груди.
Илона: О, я люблю вас обоих, мне хотелось бы посадить вас к себе на колени... Нет-нет, грубая сила приведет к потере вашей драгоценной головы.
Она берет их обоих под руки и вежливо ведет к выходу из кабинета.
Илона: Это деликатное дело, и его нужно оставить в деликатных руках. У меня есть специалист, которого я использую для особо тонкой работы...
Вестибюль ВиХ, Рим (продолжение)
Илона выводит их в вестибюль.
Илона: Пожалуйста, я не хочу, чтобы беспокойство омрачало ваши красивые лица. Я с вами свяжусь.
Она целует каждого в обе щеки.
Илона: Чао.
Она прикасается пальцами к их щекам, словно они - музейные экспонаты... а затем захлопывает дверь своего кабинета прямо перед их лицами. Пауза, пока до них доходит: их просто выставили!
Спайк: Да к черту все это.
Они направляются к лифту.
******************************
Они обмениваются поцелуями, потом отпускают ее. Роджер нажимает кнопку лифта. Пока открывается дверь...
Роджер: Мы скоро снова поговорим, хорошо?
Фред: Я на это рассчитываю.
Роджер и Триш входят в лифт.
Фред и Уэс, радостно улыбаясь, машут им на прощание. Как только двери лифта закрываются, лицо Уэса становится холодным и отчужденным.
Уэс: Ты получила из этого опыта то, чего хотела?
Иллирия\Фред: Да. Это было очень информативно.
Уэс: Хорошо. (Сурово) Никогда больше не делай так.
И он уходит, оставляя ее в одиночестве посреди вестибюля. Крупный план Иллирии\Фред, смущенно смотрящей ему вслед.
Альфонсо (за кадром): Должно быть, вам одиноко...
****************************************
Натурные съемки, Италия, площадь, ночь.
Альфонсо выходит вперед в то время как его приспешники окружают Ангела и Спайка.
Альфонсо: Ваша девушка стала любовницей Бессмертного. Какое несчастье для вас. (подумав) Какое счастье для нее.
Ангел: Ты знаешь Бессмертного...
Альфонсо: Конечно.
Ангел: Так и знал. Это не совпадение.
Спайк: Таков был его план все это время. Украсть нашу голову, отвлечь нас, похитить мою девушку (заметив взгляд Ангела) Нашу девушку.
Ангел: Это подстава. И ты его лакей.
Альфонсо (смеется): Мне так повезло. Бессмертному не нужны люди, подобные мне, в его обычных делах. (Печально) Он непредсказуем. Волк, отбившийся от стаи. Жеребец без узды...
Спайк: Ты что, влюблен в него?
Альфонсо (смеется): Нет-нет. (Подумав) Ну, в общем, да. Он - мое вдохновение, мой духовный наставник. Вы читали его книгу? Эта книга может изменить вашу жизнь.
Ангел (Спайку): Знаешь, надоела мне что-то Италия.
Спайк: Я тебя понимаю.
И без предупреждения она бросаются на окруживших их громил. Ангел бьет кулаками по физиономиям, Спайк колотит кейсом по головам. Ангел бросается к Альфонсо, который перебрасывает мешок одному из громил.
Альфонсо: Ох... Американцы привыкли решать все проблемы насильственным путем. Какой сюрприз.
Ангел и Спайк бросаются за мешком, но противники перебрасывают его от одного к другому.
Альфонсо: Может быть, вы включите музыку Бритни Спирс и станцуете нам в синих джинсах и кроссовках?
Игра "в мешок" продолжается еще несколько секунд, потом один из громил перебрасывает его Альфонсо, который вынимает пистолет, взводит курок и прижимает к мешку.
Альфонсо: Игра окончена. Еще один шаг - и ваша голова получит свою порцию свинца.
Ангел и Спайк отступают.
Альфонсо: Мы не дикари. Мы итальянцы. Вы даете нам деньги, мы даем вам голову. (Пауза) Вы даете деньги. Мы даем голову. (Пауза, затем Альфонсо показывает жестами, повторяя) Деньги - голова. Голова - деньги...
Ангел: Да... мы поняли.
Ангел мрачно кивает Спайку, который неохотно отдает кейс. Громилы медленно отступают.
Альфонсо: Прощайте, американцы. Приятно иметь с вами дело.
Он бросает Спайку мешок и исчезает в тени.
Спайк: Ты ему веришь? Считаешь, что Бессмертный не имеет к этому никакого отношения?
Это все, господа.
Соображения напишу позже, а пока пойду работать